SEJMIK LITERACKI / 28-31 sierpnia 2017
W Międzynarodowym Centrum Dialogu w Krasnogrudzie rozpoczyna się piąta edycja warsztatów dla pisarzy i tłumaczy z Polski i Litwy „SEJMIK LITERACKI” / 28-31 sierpnia 2017
Organizatorami spotkania są: Attaché ds. kultury Republiki Litewskiej w RP, Związek Pisarzy Litwy oraz Fundacja Pogranicze i Ośrodek „Pogranicze - sztuk, kultur, narodów” w Sejnach.
Warsztaty realizowane ze środków Lietuvos kultūros taryba, Lietuvos Respublikos kultūros ministeria.
W ramach spotkania: warsztaty translatorskie zespołowe i w grupach, prezentacje, spotkania literackie i rozmowy prowadzone przez wybitnych twórców, tłumaczy, wydawców i znawców literatury z Litwy i Polski.
Goście spotkania Agnieszka Rembiałkowska, Tomasz Błaszczak, Sigitas Birgelis, Paulina Ciucka, Alina Kuzborska, Zuzanna Mrozikowa, Rasa Rimickaite, Małgorzata Kasner, Agnė Žagrakalytė, Eugenijus Ališanka, Gintaras Grajauskas, Vladas Braziūnas, Birutė Jonuškaitė, Almis Grybauskas, Antanas Jonynas, Irena Aleksaitė.
PROGRAM SPOTKANIA
28 sierpnia, poniedziałek
Przyjazd i zakwaterowanie gości (Pokoje Gościnne "Szkoła" w Krasnogrudzie,
Międzynarodowe Centrum Dialogu w Krasnogrudzie)
15.00 - Warsztaty translatorskie
19.00 – Wydawnictwo Pogranicze. Prezentacja serii „Inicjał”. Spotkanie z Małgorzatą Sporek-Czyżewską. Kawiarnia „Piosenka o Porcelanie” w Krasnogrudzie.
29 sierpnia, wtorek
10.00 - Warsztaty translatorskie
15.00 – Warsztaty translatorskie
19.00 - Wieczór poetycki poświęcony twórczości Nijole Miliauskaitė. Prezentacja tomiku „Pokój bez wstępu”, wydanego w oficynie Pogranicza. Spotkanie z udziałem tłumaczek Aliny Kuzborskiej i Agnieszki Rembiałkowskiej prowadzi Małgorzata Kasner (Instytut Slawistyki PAN). Kawiarnia „Piosenka o Porcelanie” w Krasnogrudzie (spotkanie otwarte)
30 sierpnia, środa
10.00 - Warsztaty translatorskie / indywidualne
15.00 – Warsztaty translatorskie / indywidualne
19.00 - Prezentacja wystawy „LOT” cyklu nowych obrazów i rysunków prof. Andrzeja Strumiłły w Białej Synagodze w Sejnach. Wieczór poezji litewskiej z udziałem autorów i ich tłumaczy czytających wiersze: Irena Aleksaitė, Paulina Ciucka, Birutė Jonuškaitė, Alina Kuzborska, Zuzanna Mrozikowa, Agnieszka Rembiałkowska, Eugenijus Ališanka, Sigitas Birgelis, Tomasz Błaszczak, Vladas Braziūnas, Almis Grybauskas, Andrzej Strumiłło, Kazys Uscila. Spotkanie prowadzi Birutė Jonuškaitė, Eugenijus Ališanka i Krzysztof Czyżewski. Spotkanie u prof. Andrzeja Strumiłły w pracowni artysty w Maćkowej Rudzie.
31 sierpnia, czwartek
10.00 - Warsztaty translatorskie / indywidualne