Zapraszamy na wydarzenie na żywo on-line

29.11.2020 (Niedziela), godz. 17:15. Premiera antologii współczesnej literatury białoruskiej pt. „Wschód wolności” ze wstępem Krzysztofa Czyżewskiego, spotkanie z udziałem jednego z jej autorów – Andreja Chadanowicza.


29 listopada 2020, godz. 17.15 / wydarzenie na żywo online dostępne na FB MCK oraz YouTube MCK

Premiera antologii współczesnej literatury białoruskiej pt. „Wschód wolności” z udziałem jednego z jej autorów – Andreja Chadanowicza, jej redaktorki Emilii Walczak i Karoliny Sałdeckiej (kwartalnik “Fabularie”).
 
Wydawcą „Wschodu wolności. Antologii współczesnej literatury białoruskiej” jest Miejskie Centrum Kultury w Bydgoszczy, od lat zajmujące się wydawaniem m.in. literatur środkowo- i wschodnioeuropejskich (antologia „Wschód–Zachód. Wiersze z Ukrainy i dla Ukrainy” pod redakcją Anety Kamińskiej, Josef Kroutvor, Jan Skácel, Daniela Hodrová; wraz z WBPiCAK w Poznaniu: Lubow Jakymczuk, Julija Stachiwska [Nagroda „Literatury na Świecie” za rok 2019], Bogdan Trojak, czy też „Autoportret z martwą naturą. Ostatnie wiersze Nazara Honczara” A. Kamińskiej, nominowany w 2019 do Nagrody Literackiej „Nike”).
 
Jej autorzy to: Hanna Komar, Walżyna Mort, Julia Cimafiejewa, Ewa Wieżnawiec, Uładzimir Karatkiewicz, Uładzimier Arłou, Artur Klinau, Andrej Chadanowicz i aresztowany pod koniec października i osadzony w mińskim areszcie Okrestino Dmitrij Strocew. Nie mniej ważni są jej wyśmienici tłumacze: Joanna Bernatowicz, Małgorzata Buchalik, Anna Udziela, Adam Pomorski i Bohdan Zadura. Wstęp do wydawnictwa napisał Krzysztof Czyżewski – współtwórca i szef Fundacji Pogranicze, Ośrodka „Pogranicze – sztuk, kultur, narodów” w Sejnach oraz Międzynarodowego Centrum Dialogu w  Krasnogrudzie, a całość zredagowała Emilia Walczak. Na okładce wykorzystano społecznie zaangażowaną ilustrację autorstwa mieszkającego we Wrocławiu białoruskiego artysty Mikity Rasolki.
 
Wszystkie zgromadzone w antologii teksty (oprócz U. Karatkiewicza) to rzeczy najnowsze, z ostatnich kilku lat, nawet miesięcy, w przeważającej części odnoszące się do najnowszych wydarzeń w Białorusi, część przetłumaczona została specjalnie na potrzeby tego wydawnictwa. Ta antologia to wyraz solidarności z Białorusinami i Białorusinkami w ich walce o prawdziwą demokrację. Prócz wysokiego poziomu artystycznego tych tekstów i pewnej ich „egzotyczności” (dla przeciętnego czytelnika literatura białoruska jest w Polsce praktycznie nieznana!), najważniejszym walorem tej antologii jest właśnie jej aktualność.
 
Andrej Chadanowicz – białoruski poeta, tłumacz, literaturoznawca, krytyk. Od 1997 wykłada na uniwersytecie w Mińsku, jest także nauczycielem w tamtejszym Białoruskim Liceum. W latach 2008-2017 prezes białoruskiego PEN Clubu. Autor tomów poetyckich: “From Belarus with Love”, “Sto li100y na tut.by”, “Berlibry”. Tłumacz z języka angielskiego, francuskiego, ukraińskiego i polskiego. Przekładał utwory m. in. Adama Mickiewicza, Czesława Miłosza, Zbigniewa Herberta. W 2012 został laureatem Nagrody im. Zbigniewa Dominiaka, przyznawanej za przekłady poezji polskiej na języki słowiańskie. W 2015 otrzymał nagrodę polskiego PEN Clubu oraz srebrny medal “Zasłużony Kulturze Gloria Artis”. 
 
Od końca grudnia br. antologia będzie stanowić bezpłatny dodatek do ogólnopolskiego, dostępnego w sieci Empik, kwartalnika o nowej kulturze „Fabularie”.

Komentarze:

Dodaj swój komentarz:

Imię i nazwisko:*

Adres e-mail:*

Treść:*

ładowanie...

Kod z obrazka:*

 

 pola oznaczone * są wymagane

Szukaj na stronie

 

SEJNEŃSKA KSIĘGA BAŚNI - CZYTAJ PDF

SEJNEŃSKA KSIĘGA BAŚNI -  OPOWIADA POMYSŁODAWCZYNI BOŻENA SZROEDER 

 
 

 

Dwór Miłosza w Krasnogrudzie

czynny od poniedziałku do piątku 10.00 - 16.00

 

 Biała Synagoga w Sejnach

,,Atlas Sejneńskiego Nieba" - wystawa Małgorzaty Dmitruk

czynny od poniedziałku do piątku 10.00 - 16.00

 

 

  Instytucja współprowadzona przez Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego RP.

 

  Instytucja Kultury Województwa Podlaskiego


Szanowni Państwo, drodzy Przyjaciele, kochani Rodzice, Sąsiedzi, Goście Sejn i Krasnogrudy, 

Bardzo zachęcamy do wsparcia Fundacji Pogranicze 1%-em Waszego podatku. Pomoc taka dla nas w dzisiejszych czasach jest jedną z możliwych dróg utrzymania naszego miejsca.  

Jak można przekazać 1% swojego podatku dla Organizacji Pożytku Publicznego jaką jest Fundacja Pogranicze? W zeznaniu podatkowym należy wpisać KRS Fundacji Pogranicze: 0000178248.

 

 

 

 

 

Oferta edukacyjna

Darowizny uzyskane przez Fundację Pogranicze

W związku z otrzymaniem darowizn, na podstawie art. 18 ust. 1f, pkt 2 ustawy z dnia 15 lutego 1992 r. o podatku dochodowym od osób prawnych (Dz. U. z 2011 r. Nr 74, poz. 397, ze zmianami), Fundacja Pogranicze podaje do publicznej informacji, że łączna kwota uzyskana z tego tytułu w okresie od 01.01.2020 r. do 31.12.2020 r. wyniosła 88.736,29 zł.

W 2020 roku Fundacja uzyskała również kwotę 9.545,20 zł w formie wpłat z 1% podatku oraz 5.667,98 z tytułu zbiórki publicznej nr 2018/2901/OR.

Otrzymane darowizny Fundacja Pogranicze w całości przeznaczyła na realizację działań statutowych.

Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

INFORMACJA O POLITYCE PRYWATNOŚCI